DÉSISTEMENT IMPORTANT, VEUILLEZ LIRE AVANT DE PROCÉDER
- Les droits d’auteur pour les séries de romans ½ Prince, Romance RPG, La Reine Guerrière et La Légende du Chevalier du Soleil sont la propriété exclusive de l’auteure taïwanaise, Yu Wo (御我).
- Ne vous en attribuez pas le mérite et ne faîtes pas de profit avec notre travail. Toutes nos traductions peuvent être lues GRATUITEMENT. Nous NE demandons PAS de donations.
- La distribution ou la modification d’un quelconque contenu créé par PrinceRevolution! et PR! International est strictement prohibée. Cela inclus, mais n’y est pas limité, publier notre travail sur d’autres sites web, des forums, des réseaux de partage de fichiers ou IRC, ainsi que de partager des versions modifiées de PDF appartenant à PR! ou PR! International.
- Si vous désirez partager nos travaux, veuillez faire un lien vers la page principale de PR! International uniquement.
- Si jamais vous voyez quelqu’un qui enfreint ces règles, veuillez nous en aviser sur-le-champ !
Recrutement
Nous sommes à la recherche de personnes responsables et fiables parlant, écrivant et lisant couramment à la fois le français et l’anglais (des personnes actives de préférence).
Si vous êtes intéressés par l’un des postes suivants : traducteur ou vérificateur ; envoyez-nous un courriel à l’adresse [email protected] avec au moins un chapitre complet de traduit au format Word (pour les traducteurs). Sinon, pour les vérificateurs, faites le nous simplement savoir, et nous verrons de quelle façon nous pouvons vérifier vos compétences. Dans les deux cas (traducteur et vérificateur), merci d’inclure votre pseudo, le nom de votre pays d’origine ainsi que votre langue natale, en plus de quelques raisons pour lesquelles vous aimeriez rejoindre notre groupe de traduction dans votre message. Tout le monde est la bienvenue !
*Les chapitres traduits en utilisant google translate comme mode de traduction principal ne sont pas acceptés.*
Les traductions françaises se font à partir des chapitres traduits en anglais par PrinceRevolution! publiés directement sur leur site web officiel : http://www.princerevolution.org/
Il est possible de traduire les chapitres suivants :
- 1/2 Prince : à partir du Tome 9, chapitre 1
- The Legend of Sun Knight : à Partir du Tome 6, Prologue
- Eclipse Hunter : à partir du Tome 2
- Dominion’s End : à partir du Tome 2
Merci de NE PAS traduire les histoires parallèles.
N.-B. : Nous prenons la traduction des chapitres au sérieux et nous sommes ouverts à toutes les suggestions que vous pourriez nous donner pour les améliorer. Alors, n’hésitez pas à nous laisser vos commentaires.
Projets et membres de l’équipe
Projet # 1 ——> 1/2 Prince [En cours]
Membre A – Traduction (Nocta + AkaiiRia + Poste vacant)
Membre B – Vérification (Nocta + Poste vacant)
Membre C – Édition (AkaiiRia)
Anciens membres (Thief-Hare + Zinthia + Elynor + LuluHime + Yukomin + fanilodraw)
Projet # 2 ——> La Légende du Chevalier du Soleil (LSK) [En cours]
Membre A – Traduction (Nocta + AkaiiRia + Poste vacant)
Membre B – Vérification (Nocta + Poste vacant)
Membre C – Édition (AkaiiRia)
Anciens membres (Thief-Hare + Frowning Tea + Irina + LuluHime + Yukomin)
Projet # 3 ——> Romance RPG [Terminé]
Membre A – Traduction (AkaiiRia)
Membre B – Vérification (Nocta)
Membre C – Édition (AkaiiRia)
Projet # 4 ——> La Reine Guerrière (FW) [En cours]
Membre A – Traduction (AkaiiRia)
Membre B – Vérification (Nocta)
Membre C – Édition (AkaiiRia)
Anciens membres (Irina + LuluHime + Yukomin)
Projet # 5 ——> La Chasse du Gardien de l’Ombre (EH) [À venir…]
Membre A – Traduction (AkaiiRia + Poste vacant)
Membre B – Vérification (Nocta + Poste vacant)
Membre C – Édition (AkaiiRia)
Projet # 6 ——> La Fin d’une Ère de Domination (DE) [À venir…]
Membre A – Traduction (AkaiiRia + Poste vacant)
Membre B – Vérification (Nocta + Poste vacant)
Membre C – Édition (AkaiiRia)
*Nous sommes à la recherche d’au moins une nouvelle personne pour s’occuper de la vérification dans chacune des séries ainsi que des personnes en traduction.*
Nouveaux projets
Pour ceux qui seraient intéressés par la traduction d’une autre série de Yu Wo parmi les suivantes :
– Kill No More (Japtem Translations)
– Black Flower / Gong Hua (Girafecorps Translations)
– Illusions, Lies, Truth (Prince Revolution!)
– No Hero (Prince Revolution!)
– GOD (Prince Revolution!)
Si vous voulez effectuer une demande de projet, vous pouvez soit proposer celui-ci dans les commentaires de cette page soit l’envoyer à notre adresse courriel.
Vous pouvez également vous proposer pour un projet en envoyant votre demande, encore une fois, à l’adresse courriel de la section française. Mentionnez à quel poste vous souhaitez poser votre candidature, et on vous confirmera alors quels chapitres traduire pour montrer vos capacités à traduire, ou quoi faire pour montrer vos compétences dans la vérification. Si vos compétences sont passables, vous intégrerez l’équipe.
Pour qu’un nouveau projet voit le jour, il faut au moins deux personnes pour s’en occuper :
– Un traducteur
– Un vérificateur
Ne vous gênez surtout pas à proposer vos services pour n’importe laquelle de ces séries, car nous avons obtenu l’autorisation des équipes de traductions anglaises ainsi que celle de Yu Wo en personne pour toutes les traduire en français.
Officiels
– La page wikipédia de Yu Wo en français : https://fr.wikipedia.org/wiki/Yu_Wo
– Adresse courriel de la Section Française : [email protected]
+ Veuillez noter que nous n’avons plus accès à cette adresse courriel. Merci de nous contacter à l’adresse [email protected] à la place.
Thief-Hare
Oh mon dieu j’attendais un truc comme ça depuis perpet’ et j’ai jamais osé y croire trop sérieusement.
Hummm bon voila je suis française moi-même, et j’ai déjà traduit au moins un chapitre entier de Sun Knight juste pour le faire découvrir à mes petites soeurs et une amie (je vous jure que j’suis sérieuse à ce sujet). Le problème c’est que déjà bon je ne suis pas totalement bilingue (donc il m’arrive de buter parfois sur des mots propres à la fiction par exemple), je n’ai pas non plus traduit totalement les prénoms (je les trouvais moins cool T^T)…
Bref si je poste ce commentaire c’est surtout pour savoir ce que vous attendez en terme de disponibilité, parce que je serais vraiment tentée de postuler mais j’ai peur d’être une gêne *je souffre d’un manque terrible de confiance en moi si vous préférez*
Français
@Thief-Hare
Salut, je serais très intéressée de jeter un coup d’oeil à ce que tu as traduit jusqu’à présent! Pour les disponibilités, j’aimerais pouvoir publier au moins un chapitre de chaque série à chaque mois alors ton aide serais la bienvenue. Ne t’en fais pas pour la traduction des noms et si ta traduction du chapitre n’est pas parfaite ce n’est pas vraiment grave. À vrai dire, je suis la seule à travailler sur les traductions pour l’instant alors je peux vérifier et corriger ton texte. Si tu veux te joindre à notre groupe, fais moi parvenir ton chapitre par email comme indiqué sur cette page. Ne te gênes surtout pas!
Thief-Hare
@Français
Okay ça m’a l’air bon dans ce cas, après tout c’est pour la bonne cause !!
J’envoie ça si j’arrive à retrouver mon fichier (ça fait un moment que j’ai fait ça), au pire je recommencerais. Je vais traduire les deux comme ça il y aura plus de matières à juger =). J’enverrais ça ce soir (heureu française évidemment), j’en ai pas pour longtemps.
Thief-Hare
@Thief-Hare
heure* pardon je tape trop vite parfois.
Akira Ahuanlla
Bravo aux traducteurs!!! J’attendais avec impatience que quelqu’un traduise La Légende du Chevalier du Soleil!!! Merci! pour le superbe travail! Vous faites un ouvrage excellent!!! Je vous encourage de persévérer et de continuer de nous fournir les chapitres suivants!! Merci encore!!! Vous êtes mes héros!!!!!
thiefhare
@Akira Ahuanlla
Ah merci pour l’encouragement =) ! Nous prenons à coeur de faire tout ça le plus rapidement possible !
LuluHime
Super contente de voir que quelqu’un s’est décidé à faire une traduction ! Je vais tenter le coup pour faire partie de l’équipe aussi, alors 😛
Français
@LuluHime
N’hésite surtout pas 😉
LuluHime
@Français
Bon bah voilà, mail envoyé :p
edricano
Traduire “The Legend of Sun Knight” en français. En voilà une bonne idée !
C’est dingue d’avoir manqué le lancement en octobre.
Evidemment il faudra quelques chapitres traduits pour que l’humour ravageur de la série séduise les lecteurs (et les fasse patienter pour le chapitre suivant).
Le début sera donc un peu difficile, alors courage !
Français
@edricano
Eh oui! On a bel et bien débuté en octobre, mais c’est pas si grave puisqu’on a pas grand chose de publié pour l’instant.
Merci beaucoup de tes encouragements! On en aura besoin… 🙂