Truyền thuyết về Sun Knight – Quyển 1 – Chương 0 – Mở đầu

posted in: Vietnamese | 7

Mở đầu: Về các tín ngưỡng

 

Đây là một lục địa với rất nhiều tín ngưỡng.

Trên lục địa này, “Thần thánh’ không phải là một thực thể mơ hồ, mong manh hoặc một danh tự chỉ được gọi lên khi con người cần đến sự giúp đỡ. Thần thánh là thật và bọn họ tồn tại.

Có một số vị thần cực kì yếu ớt. Dĩ nhiên, chúng ta đang xét sự ‘yếu ớt” theo tiêu chuẩn của các vị thần. Có một số vị thần lại cực kì mạnh mẽ. Độ mạnh của các vị thần phần lớn được bắt nguồn từ sự sùng đạo của các tín đồ, số lượng tín đồ là một nhân tố quan trọng quyết định độ mạnh yếu của các thần.

Vì thế, các vị thần thường tập hợp các bang phái đánh nhau tranh giành lãnh thổ với một nỗ lực tuyệt vọng để mở rộng ảnh hưởng cho tín ngưỡng của mình.

Tuy nhiên, nếu những vị thần bất cẩn sử dụng sức mạnh của mình trên lục địa và gây mâu thuẫn với các thần khác để mở rộng tầm ảnh hưởng, thì không bao lâu nữa lục địa cũng sẽ hoàn toàn biến mất.

Để tránh tình trạng đó, những vị thần tối cao nhất trong số họ đã lập ra “Bản giao ước của các vị Thần”. Tất cả các vị thần bị cấm sử dụng trực tiếp sức mạnh thánh thần của họ trên lục địa. Lựa chọn duy nhất của họ là trao sức mạnh ấy cho một số tín đồ, là những người sẽ thay họ sử dụng sức mạnh ấy.

Bằng cách ấy, vô số tín ngưỡng bắt đầu phát triển.

Một trong những tín ngưỡng phổ biến nhất là niềm tin vào Thần ánh sáng, dưới sự dẫn dắt của Thần điện Ánh sáng. Tuy danh tiếng và sức ảnh hưởng của Thần điện Ánh sáng không còn như xưa do sức ảnh hưởng ngày một lớn dần từ Thần chiến tranh và Thần bóng tối. Nhưng như người ta thường nói: “Một con lạc đà chết nhìn vẫn lớn hơn một con ngựa”. Cho dù không còn lan rộng, cũng như số lượng tín đồ đang giảm dần theo từng năm, mười trên mười người vẫn sẽ nhắc đến tín ngưỡng tôn thờ Thần ánh sáng khi được hỏi đâu là tín ngưỡng cổ xưa và có tiềm tin truyền thống nhất.

Mọi người đều biết phương diện nổi tiếng nhất của tín ngưỡng thờ Thần ánh sáng chính là mười hai vị Thánh hiệp sĩ, với chức vụ được truyền từ đời này sang đời khác.

Và người nổi tiếng nhất trong số họ – dù bạn là tín đồ của Thần ánh sáng hay chỉ là đứa trẻ ba tuổi cũng đều sẽ biết – đó chính là con người gần như đại diện cho sự hoàn hảo, Sun Knight.

Sun Knight chính là lãnh đạo của Mười hai vị Thánh hiệp sĩ, là người phát ngôn của Thần ánh sáng, anh luôn mang một nụ cười dịu dàng và rực rỡ như ánh mặt trời. Anh có một trái tim đầy trắc ẩn, tin rằng con người sinh ra vốn đã tốt, và anh sẽ không bao giờ từ bỏ bất kì linh hồn nào.

Vượt trên tất cả những vị Sun Knight tiền nhiệm, vị Sun Knight đời thứ ba mươi tám được biết đến rộng rãi như là một biểu tượng của sự hoàn hảo. Người ta từng nói rằng anh chính là tái sinh của Thần ánh sáng và cần đến năm bản trường ca dài mới có thể thuật lại hết chiến tích của anh.

Anh đã đánh đuổi Death Knight hắc ám trở về địa ngục và đánh bại Cương thi Bất tử xấu xa. Cũng đừng quên việc anh đã hạ rồng, giải cứu công chúa và tiêu diệt Qủy vương…

Đúng vậy! Quyển sách này kể về Sun knight đời thứ ba mươi tám.

Từ giờ, chúng ta hãy cùng chứng kiến những chiến công cao quý của anh. Tất cả bắt đầu từ cuộc nói chuyện đầu tiên giữa cậu bé Sun Knight đời thứ ba mươi tám và người thầy vĩ đại của cậu – Sun Knight đời thứ ba mươi bảy.

 
“Này nhóc, từ ngày hôm nay trở đi con chính là người đảm nhận vị trí Sun Knight. Chỉ cần con vẫn có thể đứng vững trước những gian khổ, trở nên dũng cảm hơn trước từng thử thách và bảo vệ danh dự của hiệp sĩ trước bất kể khó khăn hoặc cám dỗ nào con phải đối mặt, con sẽ nhận được từ tay ta danh hiệu Sun Knight lúc trưởng thành”.

“Thưa thầy, có thể để con xem lại quyết định của mình được không?”

“Không thể!”

“Vì sao ạ?”

“Vì ta đã quên chọn một Sun Knight dự phòng”

“…”

 

7 Responses

  1. sophiatinh

    Hi!! I have been wondering about opening a Vietnamese International Site too!!! But I was afraid no Vietnamese is reading this. So yeah, can I help you with anything? I don’t mind translating or proof-reading! And thanks for your initiatives. 😉

  2. skyprincess1103

    I wanna help. I’m from Vietnam and my English is quite good 🙂 Please let me help 🙂

  3. viet

    I’m gonna post this in Vnsharing and my future wordpress too, so I hope it will gain some more reader, you guy can help me by telling your friend about this translation
    I’m trying to learn how to use wordpress so it gonna be a litte slow before the next post
    If anyone want to join. Contact me through my email: [email protected]
    My nick in Vnsharing is ruby510
    http://vnsharing.net/forum/member.php?u=348814
    And I wonder why are we still using English while all of us is Vietnamese, next time you guys could just use our own language to talk ^^

  4. skyprincess1103

    Mình nghĩ vẫn để “Sun Knight” nghe hơi kì X) Sao mình không dich luôn sang Tiếng Việt là “Hiệp sĩ mặt trời” hay vì là holy knight nên dịch là “thánh sĩ mặt trời” ? Just an idea :Đ

    • viet

      @skyprincess1103
      Vì mình nghĩ nếu để tên nhân vật theo bản Eng thì sẽ gọn mà cũng quen thuộc hơn vì đa phần mọi người đều biết đến LSK qua manga trước, còn lại thì mình đều sẽ dịch thành tiếng Việt
      Cái danh hiệu Sun Knight trong truyện cũng gần giống như một tên riêng rồi, dù mình nghĩ ở bản gốc tác giả cũng không dùng tiếng Anh
      Mốt mình sẽ lập thử một cái poll trong topic bình luận xem người đọc thích để kiểu nào hơn, nếu thích kiểu kia hơn thì chỉ cần bấm replace all để sửa lại

  5. vietpham

    chưa có bản tiếng Việt cho 1/2 Hoàng Tử nhỉ? Nếu mình muốn tham gia dịch 1/2 Hoàng tử trên trang này thì làm thế nào? Mình đọc bên chỗ tuyển dụng là phải dịch 1 chap hoàn chỉnh rồi gửi cho admin, rồi sau đó admin sẽ tạo tài khoản cho mình trên PR, có đúng thủ tục là như vậy không?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *